← Surviving Korean Work Culture

Email Sign-offs That Don't Sound Like a Robot

이메일 마무리

Textbook감사합니다. 좋은 하루 되세요.gam-sa-ham-ni-da. jo-eun ha-ru doe-se-yo.Thank you. Have a good day.
Real확인 부탁드립니다. 감사합니다.hwa-gin bu-tak-deu-rim-ni-da. gam-sa-ham-ni-da.Please review. Thank you.🏷️ Formal
📺 In context
Korean work emails end with action items, not pleasantries. 확인 부탁드립니다 (please confirm/review) is the standard. 좋은 하루 되세요 sounds like a chatbot.
TextbookOO씨에게OO-ssi-e-geDear Mr./Ms. OO
RealOO님 / OO 과장님 / OO 대리님OO-nim / OO gwa-jang-nim / OO dae-ri-nimOO-nim / Section Chief OO / Assistant Manager OO🏷️ Daily conversation
📺 In context
Korean emails use job titles, not Mr./Ms. 님 is the safe default. Using the wrong title is worse than no title at all.
Essential email closings
확인 부탁드립니다Please review/confirm
📺
회신 부탁드립니다Please reply
📺
검토 부탁드립니다Please review (documents)
📺
수고하세요Keep up the good work (to peers/juniors ONLY)
📺
감사합니다Thank you (safe for everyone)
📺
💡

NEVER say 수고하세요 to your boss. It implies you're above them. To your boss: 감사합니다 only. 수고하셨습니다 (past tense, you worked hard) to your boss is okay after a meeting.

Quick Quiz